熱門:瘦小腿瘦小腿瘦小腿

  1. 首頁
  2. 大中國
  3. 文化

【詩歌來到美術館第五十四期】露西·杜根詩歌朗讀交流會

  • 小白兔

  • 2018-10-12 19:38:34

第五十四期:露西·杜根詩歌朗讀交流會

詩人:露西·杜根

現場翻譯:包慧怡

時間2018年11月3日,週六14:30-16:30

報名方式:

(報名活動現場)

詩歌選讀

幼兒園故事

這裡有貼著星星和各種玩意的

窗戶。

如果你躺下仰望

天空會從裁剪的雲朵,

模糊的星座圖間流瀉。

拿著鈍剪刀的孩子們,

這些天空的小小發明家

將世界撕成碎片

再將它們重新拼接。整個星空

就這樣一閃一滅。

我似退回創世時。

有人為午後罩上一層薄紗

未經同意就哄我們安靜一點。

這裡有一種嗡鳴,一種房間特有的

聲響,算不上什麼語言。

我在這些碎星軌道上伸展

感受骨頭壓著地板的地方,

如何透過我的衣服

述說一個故事。這可成為

輕而易舉的一課。

我滿足於每一縷來去的呼吸;

運作出的某種氣味。

我蹲起身,地毯扎人。

在我躊躇時,孩子們的剪紙使我鎮定。

我們貼了更多把白天的最後一道光堵在外面。

白泥

上高中時

她曾塑出一個男人

和一個女人。

幹這活兒

把她的手掌

變得乾繃繃時

她也就學到了

一些觸控的奧祕。

器官比例

全錯了,她的老師說

但憑空捏出

肌肉和曲線的

感覺很不錯。

那個男人躺在

女人背後。

女孩從沒有輪廓的

臉龐開始輕輕撫摸

一直到曖昧的結局

並發現一個使她的心

變得柔軟的詞。

另一個女孩

稱之為做愛。

她用這個詞測試

她塑造出的

如絲綢般的四肢。

形體和聲音之間

沒有交合。

男孩們現在會看她一眼。

(他們以前看過嗎?

她說不準)。

他們好奇地

想知道她的十指

會否對他們也像對白泥一樣

有耐性。

美術課教會她

人體的本性。

雖然他們開始時

冰冷而結束時熱乎,

卻並不能指望他們去做

她的手想做的。

西班牙來信

“試試……角落裡的荒野。這會給你帶來許多快樂。”——德里克·賈曼

溜進小巷後

又是另一種秩序。

時間咀嚼,卸下防備。

事物的背面丟開偽裝

一覽無遺:

野花蔓草,被遺棄的角落,

植物自在地生長。

此刻我才能進入你向我描述過的

那片田野:

“最有趣的

是那些邊緣地帶……在我身邊

好像是野甘菊,

還有菊苣,

野玫瑰開著花。”

你躺在灌木籬笆的

魂魄旁。一種使命感。

你用一種失傳的方法

感受這片社群。

你說鄉民們抱怨

鄉間死氣沉沉

但是,你這異國的牧羊人,

裹著頭巾領著傻狗,

你勘察這片風景

為找出絲毫不顯眼的地方色彩。

馬上你會找到那種

能使你晚餐的牛奶凝固的葉子。

你的羊群在休耕的田地上游蕩。

被蝨子咬了,你調好收音機的頻道

又繼續在信中寫道“許多野罌粟花……

你會聽見風

拂過麥田的聲音。我想告訴你的

還有很多,關於這裡的其他事情,

關於春天如何舒展。”

我們的季節銜接上了,我冬天的小巷

伸展開一畝畝的殘株。

我倆走走,停停,

手叉腰後,看著天,

傾聽風的動靜,鋤草

在邊緣地帶默默耕耘。

蕁麻湯

後來一想

我不如離開算了

因為受夠了你的狗屎。

什麼讓我這麼打算?

你和一群混混一起,

那些覺得“少年犯”這個詞

聽上去很帥的人

但至少他們是酷的。

你帶回家義大利版的《時尚》

而我的解脫就在

那攤開的頁面上:

白色大碗裡煮得掉了刺的

蕁麻湯。

籬笆示意我用

碗邊草綠色的湯漬

重寫自己的命運。

其它原料

不難處理。

一條大裙子和一個長得像狼的男人,

一輛經過美指的大篷車

還有敲打的桶子鼓

以便當湯變稀時

(相信我,它會的)

我們能找到通往

下一片蕁麻田的路。

公共泳池,星期天

那個男孩,賴在

他紋上身的

真理中

(在他的心靈深處

在光從水深處投向

天花板並與之對話的

那種方式裡)

而在更衣室中

小鞋子

與陪它們

走來的

大點兒的鞋子

併成排。

身體在空間中鋪展:

一個男人潛入水中,

一個女人盯緊一個孩子,

每種姿態重複著

一種無可名狀的氣場

如我們發現的馬賽克

一般古老。

(樊星、尤呈呈譯)

【關於詩人】

露西·杜根

露西·杜根(Lucy Dougan,1966- ),澳大利亞詩人,在多國出版多部詩集,包括《記憶之殼》《白泥》《遊離者》《守護神》等,曾獲澳洲瑪麗.吉爾摩詩歌獎、亞力克.博爾頓詩歌獎、西澳總理獎等多項國際詩歌獎項,並與湯姆.杜林共同主編了《費.祖基詩選》。目前任職於西澳大利亞珀斯的科廷大學,為科廷大學中澳創意寫作中心(CAWC)主任。

【關於主持人】

【關於策劃】

王寅

【現場翻譯】

包慧怡

包慧怡,青年學者,詩人。愛爾蘭都柏林大學中世紀文學博士,復旦大學英文系講師,中澳創意寫作中心副主任。出版詩集《我坐在火山的最邊緣》,評論集《繕寫室》《翡翠島編年》,出版畢肖普詩集,普拉斯詩集等文學譯著十二種。

黃燦然/歐陽江河/西蒙·阿米蒂奇/翟永明/李亞偉/王小妮/阿多尼斯/谷川俊太郎/傑曼·卓根布魯特/西川/楊君磊/多多/藍藍/陳東東/亞當·福爾茲/樑曉明/沈葦/宋琳/柏樺/蒂姆·利爾本/阿萊西·希德戈/呂德安/倪湛舸/芒克/揚·埃裡克·沃勒/王家新/維克多·羅德里格斯·努涅斯/尼古拉·馬茲洛夫/費平樂/包慧怡/朱朱/萬夏/鴻鴻/尤蘭達.卡斯塔紐/特倫斯·海斯/蜂飼耳/哈利·克里夫頓/託馬什·魯熱茨基/冷霜/管管/桑克/陳黎/羅恩·溫克勒/馬克西姆·阿梅林/高橋睦郎/黃燦然/楊小濱/保羅·馬吉/弗朗切斯卡·克里切利/阿庫烏霧/韓東/周魚/伊馮·勒芒

【詩歌來到美術館】第五十四期:露西·杜根詩歌朗讀交流會

正在展出

推薦您的文章

其他文章